Frauenlyrik
aus China
土地情诗 |
Liebesgedicht an das Land |
| 我爱土地,就像 | Ich liebe das Land, so wie |
| 爱我沉默寡言的父亲 | Ich meinen wortkargen Vater liebe |
| 血运旺盛的热呼呼的土地啊 | Oh reich durchblutetes, heißes Land |
| 汗水发酵的油浸浸的土地啊 | Oh schweißgesäuertes, öldurchtränktes Land |
| 在有力的犁刃和赤脚下 | Unter kraftvollen Pflügen und nackten Füßen |
| 微微喘息着 | Keucht es leicht |
| 被内心巨大的热能推动 | Von der gewaltigen Energie seines Herzens getrieben |
| 上升与下沉着 | Steigt und sinkt es |
| 背负着铜像、纪念碑、博物馆 | Es schultert Bronzestatuen, Gedenksteine und Museen |
| 却把最后审判写在断层里 | Doch den letzten Richterspruch schreibt es in die Verwerfung |
| 我的 | Oh mein |
| 冰封的、泥泞的、龟裂的土地啊 | Zugefrorenes, schlammiges, rissig dürres Land |
| 我的 | Oh mein |
| 忧愤的、宽厚的、严厉的土地啊 | Traurig empörtes, großzügiges, strenges Land |
| 给我肤色和语言的土地 | Land, das mir Hautfarbe gibt und Sprache |
| 给我智慧和力量的土地 | Land, das mir Weisheit gibt und Kraft |
| 我爱土地,就像 | Ich liebe das Land, so wie |
| 爱我温柔多情的母亲 | Ich meine sanfte, zärtliche Mutter liebe |
| 印满太阳之吻的丰满的土地 | Das pralle Land, das mit den Kussspuren der Sonne bedeckt ist |
| 挥霍着乳汁的慷慨的土地啊 | Oh das großzügige Land, das seine Milch verschwenderisch gibt |
| 收容层层落叶 | Es nimmt Lage um Lage von gefallenen Blättern auf |
| 又拱起茬茬新芽 | Aus denen Ernte für Ernte neue Knospen sprießen |
| 一再被人抛弃 | Vom Menschen wiederholt im Stich gelassen |
| 却从不对人负心 | Doch nie undankbar ihm gegenüber |
| 产生一切音响、色彩、线条 | Es erschafft jeden Klang, jede Färbung, jede Kontur |
| 本身却被叫做卑贱的泥巴 | Und wird doch einfacher Schlamm genannt |
| 我的 | Oh mein |
| 黑沉沉的、血汪汪的、白花花的土地啊 | Pechschwarzes, mit Blut vollgesogenes, silberschimmerndes Land |
| 我的 | Oh mein |
| 葳蕤的、寂寞的、坎坷的土地啊 | Prachtvolles, einsames, entmutigtes Land |
| 给我爱情和仇恨的土地 | Land, das mir Liebe gibt und Hass |
| 给我痛苦与欢乐的土地 | Land, das mir Schmerz gibt und Freude |
| 父亲给我无涯无际的梦 | Vater gab mir einen unendlichen Traum |
| 母亲给我敏感诚挚的心 | Mutter gab mir ein empfindsames, aufrichtiges Herz |
| 我的诗行是 | Meine Verszeilen sind |
| 沙沙作响的相思林 | Der raschelnde Akazienhain |
| 日夜向土地倾诉 | Der sich Tag und Nacht dem Land anvertraut |
| 永不变质的爱情 | Und ihm seine unerschütterliche Liebe gesteht |